miércoles, 14 de diciembre de 2011

RHODES (Greece). Cafe - Snack Bar Mama Mika


FAMILY TAVERNA MAMA MIKA
Cafe - Snack Bar - Restaurant
Orfeos 22 (Old Town)
Rhodes (Greece).

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 26.11.2011.

Traveler's collection.
 

RHODES (Greece). Restaurant Eros, in the Old Town


RHODES (Greece). Restaurant Eros, in the Old Town.

RODAS (Grecia). Restaurante Eros, en la Ciudad Vieja.

RODES (Grècia). Restaurant Eros, en la Ciutat Vella.

RHODES (Grèce). Restaurant Eros, dans la Vieille Ville.

RODI (Grecia). Ristorante Eros, nella Città Vecchia.

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 26.11.2011.

Traveler's collection.
 

RHODES (Greece). Taxi station in Alexandrias square (2011)


RHODES (Greece). Taxi station in Alexandrias square.
RODAS (Grecia). Parada de taxis en la plaza Alexandrias.
RODES (Grècia). Parada de taxis a la plaça Alexandrias.
RHODES (Grèce). Arrêt de taxis à la place Alexandrias.
RODI (Grecia). Fermata di taxi in piazza Alexandrias.

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 26.11.2011.

Traveler's collection.
 

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Urban bus Nº 63, line 3 (Rhodes, Greece)


D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Urban bus Nº 63, line 3 (Euromedica - University - Rodina Park) near the New Market. Rhodes, Greece.

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Autobús urbano Nº 63, línea 3 (Euromedica - Universidad - Parque Rodina), cerca del Nuevo Mercado. Rodas, Grecia.

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Autobús urbà Nº 63, línia 3 (Euromedica - Universitat - Parc Rodina), prop del Nou Mercat. Rodes, Grècia.

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Bus urbain Nº 63, lígne 3 (Euromedica - Université - Parc Rodina), près du Nouveau Marché. Rhodes, Grèce.

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Autobus urbano Nº 63, linea 3 (Euromedica - Università - Parco Rodina), presso il Nuovo Mercato. Rodi, Grecia.

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 26.11.2011.

Traveler's collection.

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Regional bus Nº 1


D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Regional bus (east coast) Nº 1 at bus station in Rimini square, Rhodes (Greece).

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Autobús regional (costa este) Nº 1 en la estación de autobuses de la plaza Rimini, Rodas (Grecia).

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Autobús regional (costa est) Nº 1 a l'estació d'autobuses de la plaça Rimini, Rodes (Grècia).

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Bus régional (côte est) Nº 1 à la gare routière de la place Rimini, Rhodes (Grèce).

D.E.S. RODA / Δ.Ε.Σ. ΡΟΔΑ. Autobus regionale (costa est) Nº 1 nella stazoone autobus della piazza Rimini, Rodi (Grecia).

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 26.11.2011.

Traveler's collection.

AEGEAN AIRLINES, Airbus 320-232 aircraft in Athens airport (Greece)


AEGEAN AIRLINES. Airbus 320-232, SX-DGE (c/n 3990) aircraft in Athens airport (Greece).

AEGEAN AIRLINES. Avión Airbus 320-232, SX-DGE (c/n 3990) en el aeropuerto de Atenas (Grecia).

AEGEAN AIRLINES. Avió Airbus 320-232, SX-DGE (c/n 3990) a l'aeroport d'Atenes (Grècia).

AEGEAN AIRLINES. Avion Airbus 320-232, SX-DGE (c/n 3990) à l'aéroport d'Athènes (Grèce).

AEGEAN AIRLINES. Aereo Airbus 320-232, SX-DGE (c/n 3990) nell'aeroporto di Atene (Grecia).

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 25.11.2011.

Traveler's collection.


OLYMPIC AIR. Airbus 320-200 aircraft in Athens airport (Greece)


OLYMPIC AIR. Airbus 320-200, SX-OAU (c/n 4193) aircraft in Athens airport (Greece).

OLYMPIC AIR. Avión Airbus 320-200, SX-OAU (c/n 4193) en el aeropuerto de Atenas (Grecia).

OLYMPIC AIR. Avió Airbus 320-200, SX-OAU (c/n 4193) a l'aeroport d'Atenes (Grècia).

OLYMPIC AIR. Avion Airbus 320-200, SX-OAU (c/n 4193) à l'aéroport d'Athènes (Grèce).

OLYMPIC AIR. Aereo Airbus 320-200, SX-OAU (c/n 4193) nell'aeroporto di Atene (Grecia).

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 25.11.2011.

Traveler's collection.

BARCELONA (Catalunya, España). Vista aérea del aeropuerto


BARCELONA (Catalunya, España). Vista aérea del aeropuerto y parcial de la Terminal 1 en primer término. (25.11.2011)

BARCELONA (Catalunya). Vista aèria de l'aeroport i parcial de la Terminal 1 en primer terme. (25.11.2011)

BARCELONA (Spain). Air view of the airport amb a part of Terminal 1 in the foreground. (25.11.2011)

BARCELONA (Espagne). Vue aérienne de l'aéroport et partienne de la Terminale 1 au premier plan. (25.11.2011)

BARCELONA (Spagna). Veduta aerea dell'aeroporto e parziale della Terminale 1 in primo piano. (25.11.2011) 

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 2011.

Traveler's collection.

TAROM, Boeing 737-38J aircraft in Barcelona airport (2011)


TAROM (Transporturi Aeriene Române / Romanian Air Transport), Boeing 737-38J, YR-BGB (c/n 27189) aircraft in Barcelona airport (Spain). 25.11.2011.

TAROM (Transporturi Aeriene Române / Transportes Aéreos Rumanos). Avión Boeing 737-38J, YR-BGB (c/n 27189) en el aeropuerto de Barcelona. 25.11.2011.

TAROM (Transporturi Aeriene Române / Transports Aeris Romanesos). Avió Boeing 737-38J, YR-BGB (c/n 27189) a l'aeroport de Barcelona. 25.11.2011.

TAROM (Transporturi Aeriene Române / Transports aériens roumains). Avion Boeing 737-38J, YR-BGB (c/n 27189) à l'aéroport de Barcelone (Espagne). 25.11.2011. 

TAROM (Transporturi Aeriene Române / Trasporti Aerei Romeni). Aereo Boeing 737-38J, YR-BGB (c/n 27189) all'aeroporto di Barcellona (Spagna). 25.11.2011.

Foto / Photo © Albert Lázaro-Tinaut, 2011.

Traveler's collection.

FONTHILL MUSEUM, Doynestown (Pennsylvania, USA)


FONTHILL MUSEUM
84 S Pine St.
Doynestown (Pennsylvania, USA)

[Built between 1908-1912, Fonthill was the home of Henry Chapman Mercer (1856-1930). Archaeologist, anthropologist, ceramist, scholar and antiquarian, Mercer built Fonthill both as his home and as a showplace for his collection of tiles and prints. The first of three Mercer buildings in Doylestown, Fonthill served as a showplace for Mercer's famed Moravian tiles that were produced during the American Arts & Crafts Movement. Designed by Mercer, the building is an eclectic mix of Medieval, Gothic, and Byzantine architectural styles, and is significant as an early example of poured reinforced concrete. Upon his death in 1930, Mercer left his concrete "Castle for the New World" in trust as a museum of decorative tiles and prints. He gave life rights to Fonthill to his housekeeper and her husband, Laura and Frank Swain. In accordance with Mercer’s Will, Mrs. Swain resided in the house and conducted occasional tours until her death in 1975. Upon her death, the Trustees of the Mercer Fonthill Museum determined to operate Fonthill as a historic house museum and contracted with the Bucks County Historical Society to provide professional care and management. In 1990, the Bucks County Orphans court appointed the Trustees of the Bucks County Historical Society as the permanent Trustees of the Mercer Fonthill Museum thus solidifying the commitment to professionalism at the site. Fonthill Museum remains a separate legal entity from the Historical Society. From 1976 to the present, Fonthill has evolved into a unique professional museum that provides a full range of museum programs related to Mercer and his collections while maintaining a strong commitment to the preservation and conservation of the building and its collections. In 1985, Fonthill was designated a National Historic Landmark; the site achieved subsequent accreditation by the American Association of Museums in 2005.]

Photo: John D. Sikora. Postcard by Atlantic Images, Yandley, PA.

Foto: John D. Sikora. Tarjeta postal de Atlantic Images, Yandley, PA. 

Foto: John D. Sikora. Targeta postal d'Atlantic Images, Yandley, PA.

Photo: John D. Sikora. Carte postale d'Atlantic Images, Yandley, PA.  

Foto: John D. Sikora. Cartolina di Atlantic Images, Yandley, PA. 

Traveler's collection.

MUZTAG, Agència de Viatges. Barcelona


MUZTAG
Agència de Viatges
Ramón y Cajal, 85
08024 Barcelona (Catalunya, España / Spain)
www.muztag.es

Punt de llibre publicitari.
Marcapáginas publicitario.
Publicitary boomark.
Marque-pages publicitaire.
Segnalibro pubblicitario.

Traveler's collection.

HOTEL TRAMUNTANA, La Jonquera (Catalunya, España)


HOTEL TRAMUNTANA
La Campa Núm. 10
17700 La Jonquera (Catalunya, España / Spain)
www.hoteltramuntana.com

Targeta comercial i publicitària.
Tarjeta comercial y publicitaria.
Business and publicitary card.
Carte commerciale et publicitaire.
Carta commerciale e pubblicitaria.

Traveler's collection.

GIORGIO & UGO, Beautiful Lasagna!, Torino (Italia)


GIORGIO & UGO
Beautiful Lasagna!
Lasagne e zuppe cucinate fresche tutti i giorni
Via Maria Vittoria 28/8
10123 Torino (Italia)
www. giorgioeugo.com

Carta pubblicitaria.
Publicitary card.
Tarjeta publicitaria.
Targeta publicitària.
Carte publicitaire.

Traveler's collection.

IL FAUNO, Ristorante · Pizzeria. San Bartolomeo in Galdo (Benevento, Italia)

IL FAUNO
Ristorante · Pizzeria
Specialità pesce
Rione Ianziti 7
San Bartolomeo in Galdo (Benevento, Italia)





Carta pubblicitaria.
Publicitary card.
Tarjeta publicitaria.
Targeta publicitària.
Carte publicitaire.

Traveler's collection.